A expressão **”bônus rivalry”** não é um termo consolidado em português ou inglês, mas pode ser interpretada de duas formas principais, dependendo do contexto:
—
### 1. **Rivalidade por bônus (no ambiente corporativo)**
Refere-se à competição entre funcionários ou departamentos para obter **bônus, incentivos ou recompensas financeiras**.
– **Exemplo**: Em uma empresa com metas agressivas, os times podem entrar em uma “bônus rivalry” onde a disputa por resultados gera tensão, mas também pode impulsionar a produtividade.
– **Riscos**: Se não for bem gerenciada, pode levar a comportamentos antiéticos, desgaste de equipes e foco excessivo em metas individuais em detrimento da colaboração.
—
### 2. **Rivalidade como “bônus” (em entretenimento, esportes ou narrativas)**
Aqui, “bônus” significa **extra, adicional**. A rivalidade é um elemento a mais que agrega valor a uma competição, história ou produto.
– **Exemplo**: Em videogames, uma “bônus rivalry” pode ser uma rivalidade secundária entre personagens que não é essencial para a trama principal, mas adiciona profundidade.
– No **marketing**, marcas podem criar uma “rivalidade saudável” (como Coca-Cola vs. Pepsi) para gerar engajamento, o que se torna um “bônus” para a visibilidade.
—

### 3. **Possível confusão com termos similares**
– **Bonus rivalry** pode ser um **jogo de palavras** com “bonus army” (histórico) ou “bonus round” (competição extra).
– Em **inglês**, “rivalry bonus” poderia significar um **bônus concedido devido a uma rivalidade existente** (ex.: bônus extra para funcionários que superam um concorrente direto).
—
### Em resumo:
Se você se refere a **competição por incentivos no trabalho**, o termo mais comum seria **”rivalidade por bônus”** ou **”competição por incentivos”**.
Se é sobre **rivalidade como elemento extra**, pode ser uma **”rivalidade adicional”** ou **”rivalidade bônus”** (no sentido figurativo).
Precisa de ajuda com um contexto específico?